Menterie et mensonge
Le mot menterie est un vieux mot français dont le sens était, à l’origine, assez près du mot moderne mensonge. Corneille écrivait dans Le Menteur : « On dirait qu’il dit vrai, tant son effronterie avec naïveté pousse une menterie. » En français moderne, une menterie est un petit mensonge qui ne porte pas à conséquence ou une histoire exagérée racontée par un personnage sympathique. On n’a qu’à songer aux savoureuses anecdotes que racontaient les personnes âgées dans les villages, autrefois. Le mot menterie est de moins en moins utilisé de nos jours. Il est considéré comme un terme rural un peu archaïque. Dans la langue familière, on peut tout de même se permettre d’utiliser le mot menterie. C’est un terme sympathique bien de chez nous. Toutefois, dans un texte de bonne tenue, le mot mensonge est plus indiqué. En outre, si on veut se faire comprendre dans toute la francophonie, il est préférable de garder nos menteries pour les conversations familières!