top of page

Il existe bon nombre d’expressions liées à l’ivresse, au fait de boire ou à l’alcool sous toutes ses formes. Par exemple : avoir un coup dans l’aile, avoir la gueule de bois, lever le coude, mettre de l’eau dans son vin, prendre une brosse… Pour le mois de décembre, nous avons choisi  boire comme un trou.

Boire comme un trou

Que ce soit autour de la table du réveillon ou à une rencontre d’amis, on a tous entendu dire d’une personne qui semble ne pas pouvoir s’arrêter de boire qu’elle « boit comme un trou ». Mais quel genre de trou? Et pourquoi comparer une personne à un vide? Cette expression, plus ancienne qu’on ne le croit, est utilisée pour décrire quelqu’un qui boit de manière excessive.

 

Image 1.png

D’où vient cette expression?

L’expression boire comme un trou existerait depuis l’année 1649, du moins selon la plus ancienne date où elle a été relevée. Elle s’appuie sur une image simple : un trou n’a pas de fond et tout ce qu’on y verse disparaît. De là, boire comme un trou signifie boire beaucoup, sans retenue, comme si l’on ne pouvait jamais en avoir assez. C’est avoir une soif insatiable.

Sens figuré et usage

Aujourd’hui, l’expression est encore très courante en français familier. Elle décrit quelqu’un qui boit avec excès, souvent de façon répétée, mais non sans une pointe d’humour ou de moquerie. À Noël, on dirait qu’il boit comme un trou! Elle est plus imagée que véritablement insultante, à la différence d’expressions plus dures comme poivrot ou ivrogne. Mais attention : son ton dépend du contexte! Entre amis, elle fait sourire; ailleurs, elle peut piquer.

 

Clin d’œil culturel

Au Québec, boire comme un trou se dit encore, mais on entend aussi boire comme une éponge ou avoir le coude léger.

Dans la chanson française, le thème est omniprésent : de Brassens (L’ivrogne) à Renaud (La pêche à la ligne), le vin et la bière deviennent des métaphores de la camaraderie — et parfois de la mélancolie.

Petit lexique du goût

Sens : boire beaucoup, sans retenue, comme si l’on ne pouvait jamais en avoir assez. Expression populaire, imagée et hyperbolique.
Origine : apparue au milieu du XVIIᵉ siècle; le mot trou évoque ici un espace vide sans fond, un gouffre dans lequel tout disparaît.
Nuance : l’expression est familière, parfois teintée d’humour, mais peut devenir péjorative selon le contexte. Elle dénonce l’excès, non pas l’acte de boire en soi.
Expressions voisines : lever le coude, boire sans soif, picoler, se rincer le gosier (plus léger), s’envoyer un verre (familier).
En anglais : to drink like a fish ou to drink like a hole (très rare), to knock them back (familier).

Entre la table et le tonneau, l’humain n’a cessé d’explorer sa capacité à boire… et à rire de lui-même. Boire comme un trou? Peut-être. Mais tant que le cœur n’est pas vide, tout n’est pas perdu.

Commentaire à l'auteur.png

Vous avez une expression savoureuse à suggérer? Écrivez-nous!
Cliquez sur la boîte ci-dessous pour nous la faire connaître.

Liste de tous les articles de.png
bottom of page